Пример употребления: For example, in a coal-supply agreement, the mining company may seek to have "geological risk" included as a force majeure event; however, the mining company should be doing extensive exploration and analysis of its geological reserves and should not even be negotiating a coal-supply agreement if it cannot take the risk that there may be a geological limit to its coal supply from time to time. (Wikipedia).
"Force Majeure Event” means any cause(s) which render(s) a Party wholly or partly unable to perform its obligations under this Agreement (other than obligations to make payments when due), and which are neither reasonably within the control of such Party nor the result of the fault or negligence of such Party, and which occur despite all reasonable attempts to avoid, mitigate or remedy, and shall include acts of God, war, riots, civil insurrections, cyclones [...] (adamsdrafting.com).
Пример употребления: It is also worth noting that turbulence in or even the collapse of the economy is unlikely to constitute an event of force majeure. (shoosmiths.co.uk).
In this Clause [ ], "Event of Force Majeure" means an event beyond the control of the Authority and the Operator, which prevents a Party from complying with any of its obligations under this Contract, including but not limited to: [...] (ppp.worldbank.org).
Следите за нами
Бюро юридических переводов LawTran. Перевод юридических, деловых и финансовых документов. Переводы, которым можно доверять.
Русско-английский и англо-русский юридический онлайн-словарь. Составитель – Буяльский Игорь Александрович. Словарь является результатом более 10 лет работы по переводу юридических документов.