особое мнение: перевод на английский. Русско-английский и англо-русский юридический онлайн-словарь
особое мнение – 1. dissenting opinion(судьи; также dissent и minority opinion); 2. minority report(записка одного или нескольких членов комитета с выражением несогласия относительно мнения большинства);
Пример употребления: When one or more judges on a panel disagree with a decision made by the majority in a court ruling, they can file an official disagreement known as a dissenting opinion. [...] In a general sense, a dissenting opinion is simply an opinion that does not agree with others—especially one that goes against a mainstream opinion. But the term is most often used in its specific legal sense. Dissenting opinions are part of the legal tradition in many countries, including the U.S., the U.K., Canada, and Ireland. Dissenting opinions are very often discussed in relation to the U.S. Supreme Court, since such opinions can have a significant impact on future court rulings. (Dictionary.com).
Пример употребления: A minority opinion or “minority report” is the expression of disagreement with the majority decision that advisory bodies may submit to staff liaisons. In the legal context, this is called a “dissenting opinion.” For the purposes of advisory bodies, we use the term minority report. (Bureaus & Offices of the City of Portland).