• бояться высоты – be afraid of heights
• бояться собак – be afraid of dogs
• бояться темноты – be afraid of the dark
• бояться летать – be afraid of flying
• бояться змей – be afraid of snakes
• бояться смерти – be afraid of death
• бояться смерти – fear death
• бояться темноты – fear the dark
• бояться змей – fear snakes
См. также: бояться змей, бояться смерти, бояться собак, бояться темноты
The main difference is that 'fear' is more formal and archaic. You would say 'I am afraid of snakes', but not 'I fear snakes.' You could also say 'I have a fear of snakes' but that refers specifically to a phobia. (WordReference Forum)
I would go so far as to say that English speakers almost never use "to fear" in everyday conversation, unless it is in set phrases like "I fear the worst" or "where angels fear to tread". (WordReference Forum)
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | боюсь | боялся, боялась | — |
| Ты | боишься | боялся, боялась | бойся |
| Он/она/оно | боится | боялся, боялась, боялось | — |
| Мы | боимся | боялись | — |
| Вы | боитесь | боялись | бойтесь |
| Они | боятся | боялись | — |
| Причастие действ. | боящийся | боявшийся | — |
| Причастие страд. | — | — | |
| Деепричастие | боясь | — |
