
Такие понятия, как «право требования» и «уступка права требования» довольно часто встречаются в договорах. В связи с этим при их переводе на английский язык возникает необходимость правильно передать значения данных терминов по-английски. Это усложняется тем, что в английском праве отсутствует точный юридический эквивалент этих понятий. Ответим подробно на данный вопрос в статье.
Читать далее