3. matter (вопрос, требующий рассмотрения, решения: напр., дела семейные – family matters, дело государственной важности – matter of public importance; вопрос, зависящий от чего-л.: напр., это дело вкуса, принципа – it is a matter of taste, principle; вопрос, рассматриваемый в суде)
• дело государственной важности – matter of public importance
• это дело вкуса – it is a matter of taste
• это дело принципа – it is a matter of principle
• срочное дело – urgent matter
• второстепенное дело – secondary matter
• передавать дело адвокатам – refer a matter to lawyers
4. affair (вопрос, представляющий государственный интерес, вопрос государственной важности, в том числе в названиях государственных органов, например совет по делам религий – council for religious affairs, внутренние дела – internal affairs)
5. business (важный вопрос, деловая надобность, нужда: напр., приходить по делу – to come on business; по служебным делам – on official business; предприятие: напр., доходное дело – profitable business, открывать собственное дело – to start one’s own business; сфера интересов, обязанность, относящаяся к кому-л.)
• это не ваше дело – it's none of your business
• это мое дело – that's my business
• у меня к вам срочное дело – I have urgent business with you
• семейное дело – family business
• излагать своё дело – state one's business
• выгодное дело – lucrative business
6. trade (специальность, ремесло, профессия; напр.: знать своё дело – to know one’s trade, строительное дело – construction trade, но: банковское дело – banking, горное дело – mining, молочное дело – dairying)
8. case (проблема, ситуация, серия событий, рассматриваемая полицией, юристами, судом; судебный процесс)
• гражданское дело – civil case
• уголовное дело – criminal case
• дело по иску – case involving a claim by smb against smb for smth
• гражданское дело – civil case
• дело о банкротстве – bankruptcy case
• рассматривать дело – consider a case
9. things (обыкн. мн. ч.; обстоятельства, положение; напр.: дела поправляются – things are getting better, things are improving, как идут дела? – how are things going?)
10. happening (необычное или важное событие, происшествие; напр.: произошли странные дела – there have been some strange happenings; дело было/происходило – it happened)
The point is, if it's their intention to interfere, they are going to find ways to do that. – Дело в том, что если они намерены вмешаться, они найдут способы сделать это. (Mass media)