• подрядные работы – contract works
• дорожные работы – road works
• подрядные работы – contracted works
• строительно-монтажные работы – construction and installation works
• гибкий график работы – flexible work schedule
• работы подготовительного периода/характера – preparatory work
• проектно-изыскательские работы – survey and design work
• природоохранные работы – environmental work
• освобождение от работы – release from work
• временные работы – temporary work
См. также: работать в убыток, работник, принятый с испытательным сроком, рабочий поселок, рабочий проект
“Works” has a different meaning. It is used to describe construction or engineering projects.
E.g.:
There are traffic jams all over the city due to the road works in the centre.
Works on the bridge were delayed by 4 weeks due to bad weather. (Common Mistakes in Business English, Harward Communications)
[...] So, what should I use in procurement contracts: Work (uncountable) or Works (countable), and why?
Though you have not posted sufficient context to be sure, if this is about procurement of construction or manufacture, it is correct to use "works" as the word covers not just labour, but what is produced by it. On the other hand, if the meaning is restricted to work in the sense of 'labour', it would be more sensible to remove the ambiguity by using the word 'labour'. (ProZ.com)
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Именительный | работа | работы |
| Родительный | работы | работ |
| Дательный | работе | работам |
| Винительный | работу | работы |
| Творительный | работою | работами |
| Предложный | работе | работах |
