• выходить на прогулку – go out for a walk
• выходить покурить – go out for a smoke
• выходить из моды – go out of fashion
• выходить подышать свежим воздухом – go out for a breath of fresh air
• выходить из строя – go out of service
• выходить по делам – go out for errands
• выходить на работу – come in to work
• выходить из тюрьмы – come out of prison
• выходить с пенсии – come out of retirement
• выходить из общества – withdraw from a company
• выходить из состава акционеров – withdraw as a shareholder
• выходить из Европейского союза – withdraw from the European Union
• выходить из договора – withdraw from a treaty
• выходить из договора – withdraw from a contract
• выходить из партии – withdraw from a party
• выходить на рынок – enter a market
• выходить из тюрьмы – get out of prison
• выходить из-под контроля – get out of control
• выходить из-под контроля – get out of hand
• выходить из бизнеса – get out of business
• выходить из затруднительного положения – get out of a predicament
• выходить из машины – get out of the car
• выходить на остановке – get off at a stop
• выходить из автобуса – get off the bus
• выходить на следующей остановке – get off at the next stop
• выходить из машины – step out of the car
• выходить из офиса, чтобы забрать почту – step out of the office to get the mail
• выходить из зоны комфорта – step out of one's comfort zone
• выходить, чтобы ответить на телефонный звонок – step out to answer a phone call
• выходить на балкон – step out on the balcony
• выходить из дома – leave the house
• выходить из комнаты – leave a room
• выходить из зоны комфорта – leave one's comfort zone
• выходить из Европейского союза – leave the European Union
См. также: выход в Интернет, выход из состава акционеров, выход на улицу, выход романа
“The police, using their loud speaker called on the the gang of robbers to come out with their hands up. Inside, they had the decision to make, to go out with their hands up, or to stay inside the building and shoot out to the death. So, inside, the robbers looked at their situation and didn’t want to die, so they decided to go out with their hands up. “Don’t shoot, we are coming out”. (Quora)
"I stopped trafficking migrants to the Libyan border when the new law came in." (BBC)
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | выхожу | выходил, выходила | — |
| Ты | выходишь | выходил, выходила | выходи |
| Он/она/оно | выходит | выходил, выходила, выходило | — |
| Мы | выходим | выходили | — |
| Вы | выходите | выходили | выходите |
| Они | выходят | выходили | — |
| Причастие действ. | выходящий | выходивший | — |
| Причастие страд. | — | — | |
| Деепричастие | выходя | выходивши | — |
