Как будет «осмотр места преступления» на английском? (Словарь 2026 г.)
осмотр места преступления
1. crime scene examination (строго говоря, понятие места преступления (т. е. помещение или участок территории, где непосредственно было совершено преступление, хотя следы этого преступления могут быть обнаружены в ином месте) лучше переводить на английский как primary crime scene. т. к. crime scene может включать в себя не только место преступления, но и место происшествия)